Français

Question

Bonjour a tout le monde
J'ai quelques difficultes en langue francaise. j'espere bien que quelqu'un parmi vous pourrait m'aider avec ce texte ci-dessous :-)
Merci en avance

L’écrit occupe une place omniprésente dans les espaces autour de nous : dans les espaces publics, sociaux, privés. La maitrise de l’écrit est indispensable à la réussite scolaire. Aussi, la production écrite est une compétence très importante dans l’enseignement des langues. D’un côté c’est l’orale et de l’autre c’est l’écrit. Elle est une activité qui a un but et un sens. L’écrit est très important aujourd’hui. Depuis l’approche communicative jusqu’à nos jours, la production écrite d’une langue étrangère est exigée d’être plus ou moins au même niveau avec la production écrite en lange maternelle. Dans notre système scolaire la production écrite occupe une place très importante. Les élèves doivent l’utiliser dans leurs devoirs à la maison, dans leurs devoirs en classe, aux examens pendant l’année scolaire mais aussi à l’examen à la fin du baccalauréat. Ils doivent être capables d’exprimer leurs idées, leurs sentiments, etc. Elle est une activité d’enseignement/apprentissage en contexte scolaire qui implique des savoirs et savoir-faire. Mais, la maitrisassions ce n’est pas facile. Les élèves se trouvent devant beaucoup de difficultés.
Souvent les enseignants du français langue étrangère se plaignent des erreurs que les élèves font en production écrite. Le manque du vocabulaire, une faible mémorisation du vocabulaire présent en cours, l’imprécision du genre, du nombre, des mots mal utilisés, des phrases mal construites causent des grands problèmes en production écrite. Tous les enseignant se sont sentis décourages au moins une fois quand devant lui c’est un devoir écrite pleine d’erreurs de concepts linguistiques déjà expliqués par lui-même. Et comme toujours la question qui revient c’est la même : quoi faire pour remédier ces erreurs ?

Les élèves ont des difficultés linguistiques de l’ordre : syntaxique, morphologique et lexicale. Ces difficultés apparaissent dans toutes leurs productions écrites. Souvent, ils ont un point de départ qui est celle de la grammaire de leur langue maternelle. Le point final c’est la grammaire de la langue cible (étrangère). Pour atteindre leur but, souvent les élèves transfèrent les règles grammaticales de leur langue maternelle à la langue étrangère qu’ils sont en train d’apprendre. Mais ce ne constitue pas toujours une bonne manière pour réussir à une bonne écriture. Il est important de mettre en évidence le fait que les langues n’ont pas toujours la même structure.

1 Réponse

  • Bonjour

    L’écrit occupe une place omniprésente dans les espaces autour de nous : dans les espaces publics, sociaux, privés. La maitrise de l’écriture est indispensable à la réussite scolaire.La production écrite occupe également une compétence très importante dans l’enseignement des langues. L’écrit est très important aujourd’hui. Depuis l’approche communicative jusqu’à nos jours,on exige que la production écrite d’une langue étrangère doit être plus ou moins au même niveau que la production écrite en langue maternelle. Dans notre système scolaire la production écrite occupe une place très importante. Les élèves doivent l’utiliser pour leurs devoirs à la maison, leurs devoirs en classe, et aux examens comme le brevet ou encore le baccalauréat . Ils doivent être capables d’exprimer leurs idées, leurs sentiments.Elle est une activité d’enseignement, d'apprentissage en contexte scolaire qui implique un savoir-faire. Mais, la maîtrise n’est pas facile. Les élèves se trouvent devant beaucoup de difficultés.
    Souvent les enseignants de français se plaignent des erreurs que les élèves font en production écrite. Le manque de vocabulaire, une faible mémorisation, l’imprécision du genre, du nombre, des mots mal utilisés, des phrases mal construites causent des gros problèmes de production écrite. Certains enseignants se sentent découragés quand devant lui, un devoir rempli d’erreurs de concepts linguistiques déjà expliqués par celui-ci. Et comme toujours la même question : que faire pour remédier de ces erreurs ?

    Les élèves ont des difficultés linguistiques de l’ordre : syntaxique, morphologique et lexicale. Ces difficultés apparaissent dans toutes leurs productions écrites. Souvent, ils ont un point de départ qui est celle de la grammaire de leur langue maternelle. Le point final c’est la grammaire de la langue cible (étrangère). Pour atteindre leur but, souvent les élèves transfèrent les règles grammaticales de leur langue maternelle à la langue étrangère qu’ils sont en train d’apprendre. Mais cela ne constitue pas toujours une bonne manière pour réussir à une bonne écriture. Il est important de mettre en évidence le fait que les langues n’ont pas toujours la même structure.

    Voilà je t ai corrige des fautes de langue.

Autres questions